日前KOO打野Hojin接受国外媒体采访,表示在极为不看好的情势下,唯有队伍团结一致,方可有取胜之道。不过最后阶段翻译小哥实力插足,表示选手不会回答有关去中国的话题。
Q:Hojin首先祝贺你晋级决赛成功,我对你扎克的表现印象很深。在酒桶被ban掉之后,你为何认为扎克是很好的替代选择?
Hojin:酒桶被ban之后我们显然在寻找合适替代者,我们中意的是具备不俗的开团能力,即便小规模团战里战斗力偏弱,而扎克符合这些条件所以我们将其纳入战术体系中来。
Q:通过与FNC的首场就可看出你一直在努力保Kuro,但也看出来初期发育阶段你比较疲软,对阵FNC之时你们是否感觉被压得喘不过气了?
Hojin:选择扎克打野确实让我们在初期举步维艰,但我们已做好准备。即便初期稍微落后出乎意料,但我们有良好的中后期策略,所以后来居上。
Q:半决赛后Smeb告诉我他对于初期Kuro疲软的表现有所担心,你在比赛初期也有点过于紧张。而且目前形势又是一边倒地支持SKT,就你而言,如何应对这种SKT呼声遍地的情形?
Hojin:Smeb在赛前就非常紧张,我很惊讶他居然这么说。不过对阵FNC时面对黑压压的人群心里确实有点发毛,Fnatic有那么多粉丝真令人羡慕嫉妒恨。
Q:说到FNC,那么面对呼声更高的SKT你该咋办呢?考虑到你们在春季赛曾经交过手,而目前总决赛上他们气势如虹,那么你认为取胜之道在哪?
Hojin:最近一次交手时我是明显的短板,但之后我想进步许多,有信心能够击败他们。我认为这场角逐的焦点还是在于野区的争夺方面。
Q:我知道组建于今年的KOO Tigers选手大部分来自于Najin和IM,在你看来晋级决赛是今年一年来辛勤努力的回报么?
Hojin:就个人而言我想我完成了职业目标,因为对于每个选手来说打进世锦赛就是梦想的实现,而今我们更想击败SKT。
Q:别管最后的决赛结果,你觉得KOO在未来仍会紧密团结作战还是就你所知有人会打算寻求新的职业规划,比如说功成名就之后去中国?
翻译小哥:他们(KOO选手)是不会回答有关去中国的问题的。o(╯□╰)o....
Q:好吧,那就问问未来的规划。
Hojin:如若环境使然,我想初心不变,革命友谊常在。